Главная
Будущие переводчики знакомятся с профессией

 Как стать конкурентоспособным на современном рынке труда? Какие навыки необходимы будущему переводчику?

В конце сентября для первокурсников факультета иностранных языков Государственного социально-гуманитарного университета были организованы учебные экскурсии в крупнейшее бюро переводов юго-востока Подмосковья ООО «К-Инжиниринг». Учебное мероприятие прошло в рамках профориентационной работы кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков.

Рынок переводческих услуг активно развивается, совершенствуются технологии в области письменного перевода, улучшается сервис предоставления услуг. Перевод приобретает глобальное значение, а значит, и современный переводчик должен уметь мыслить глобально и хорошо ориентироваться в специализированных компьютерных программах. Владение навыками работы с CAT-приложениями (Computer Assisted Translation) и облачными технологиями становится обязательным условием при приёме на работу.

Генеральный директор бюро переводов В.В.Чевела познакомил лингвистов-переводчиков с особенностями их будущей профессиональной деятельности, рассказал о программном обеспечении, используемом в агентстве, о личностных и профессиональных качествах, которые требуются переводчику для повышения его конкурентоспособности на рынке труда, ответил на многочисленные вопросы аудитории.

 

Доступная среда

Доступная среда ГСГУ

Школа волонтеров социальной инклюзии Московской области

Доступная среда ГСГУ
Центр логопедической консультации

 

Мы в социальных сетях

 
 
 
 

Информация



Авторизация






Забыли пароль?
Вы не зарегистрированы. Регистрация